О Б Р А Т И Т Е  В Н И М А Н И Е !

Запущен в эксплуатацию наш новый официальный сайт!
Адрес действующего сайта: https://pavlovskij-r22.gosweb.gosuslugi.ru/ 
Этот сайт (http://pavlovsk22.ru/) будет функционировать в качестве архивного. Обновляться не будет!
Реквизиты, почта, телефоны остались прежними.

Решаем вместе
Не убран мусор, яма на дороге, не горит фонарь? Столкнулись с проблемой — сообщите о ней!
Все для Joomla . Бесплатные шаблоны и расширения.

ПРОЕКТ АДМИНИСТРАТИВНЫЙ РЕГЛАМЕНТ предоставления муниципальной услуги «Принятие документов, а также выдача решений о переводе или об отказе в переводе жилого помещения в нежилое или нежилого помещения в жилое помещение»

Категория: проекты административные регламенты

ПРОЕКТ

АДМИНИСТРАТИВНЫЙ РЕГЛАМЕНТ
предоставления муниципальной услуги
«Принятие документов, а также выдача решений о переводе или об отказе в переводе жилого помещения в нежилое или нежилого помещения в жилое помещение»

 

1.Общие положения



1.1. Административный регламент осуществления услуги, связанной с принятием документов, а так же выдачей решений о переводе или об отказе в переводе жилого помещения в нежилое или нежилого помещения в жилое помещение (далее - административный регламент) разработан в целях повышения качества исполнения услуги и определяет сроки и последовательность действий (административных процедур) при осуществлении полномочий по осуществлению услуги.
1.2. Основные понятия, используемые в административном регламенте.
Административный регламент – нормативный правовой акт, устанавливающий порядок предоставления муниципальной услуги и стандарт предоставления муниципальной услуги.
      Муниципальная услуга осуществляется по запросам заявителей в пределах полномочий органа, предоставляющего муниципальные услуги, по решению вопросов местного значения, установленных в соответствии с Федеральным законом от 6 октября 2003 года N 131-ФЗ "Об общих принципах организации местного самоуправления в Российской Федерации" и Уставом муниципального образования Павловский  района Алтайского края.

 

2. Стандарт предоставления муниципальной услуги

 

2.1. Наименование муниципальной услуги.


Принятие документов, а также выдача решений о переводе или об отказе в переводе жилого помещения в нежилое или нежилого помещения в жилое помещение 

2.2. Наименование органа, предоставляющего муниципальную услугу.

 
Услугу по подготовке и выдаче решений о переводе жилого помещения в нежилое или нежилого помещения в жилое помещение предоставляет Администрация Павловского района
659000, Алтайский край, Павловский  район, с. Павловск ул. Ленина, 30

График работы Администрации района: понедельник - пятница с 9-00 часов до 17-00 часов (обед с 13-00 часов до 14-00 часов). Суббота, воскресенье – выходные дни телефон: (385-81) 22836.

 

2.3. Результат предоставления муниципальной услуги.


Конечным результатом исполнения услуги является:
- принятие решения о переводе (об отказе в переводе) жилого (нежилого) помещения в нежилое (жилое) помещение;
- выдача уведомления о переводе (об отказе в переводе) жилого (нежилого) помещения в нежилое (жилое) помещение (далее уведомление о переводе (об отказе в переводе);
- выдача акта приемочной комиссии или решения об отказе в приемке выполненных ремонтно-строительных работ по переустройству и (или) перепланировке жилого (нежилого) помещения, и (или) иных работ в переводимом помещении, в случае, если переустройство и (или) перепланировка требовались для обеспечения использования такого помещения в качестве жилого или нежилого помещения (далее акт приемочной комиссии).

 

2.4. Правовые основания для предоставления муниципальной услуги.

 

Исполнение услуги осуществляется в соответствии с:
- Федеральным законом от 06.10.2003 № 131-ФЗ «Об общих принципах организации местного самоуправления в Российской Федерации»;
- Жилищным кодексом Российской Федерации (далее-Жилищный кодекс РФ);

  - Постановлением Правительства РФ от 10.08.2005 № 502 «Об утверждении формы уведомления о переводе (отказе в переводе) жилого (нежилого) помещения в нежилое (жилое) помещение»;

- Уставом  Павловского  района;

- положением об отделе по архитектуре;

- Федеральным Законом от 2 мая 2006 года №59-ФЗ  «О порядке рассмотрения обращений граждан Российской Федерации»;

- Федеральным законом от 27 июля 2010 года №210-ФЗ «Об организации предоставления государственных и муниципальных услуг»;

- решением Собрания депутатов Павловского района Алтайского края от 24 апреля 2004 года №13 «Об утверждении Соглашений о передаче части полномочий Администрациями сельсоветов Павловского района Алтайского края по решению вопросов местного значения в сфере строительства, архитектуры и предоставления жилищно-коммунальных услуг Администрации Павловского района Алтайского края».

 

2.5. Перечень документов, необходимых для исполнения услуги.


2.5.1. Заявления с документами принимаются по адресу: 659000, Алтайский край, Павловский район, с. Павловск ул. Ленина, 30.
2.5.2. Основанием для начала исполнения услуги является обращение заявителя с заявлением и приложением необходимых документов, предусмотренных пунктом 2.5.3 настоящего административного регламента.
2.5.3. К заявлению о переводе помещения прилагаются следующие документы:
а) правоустанавливающие документы на переводимое помещение (подлинники или засвидетельствованные в нотариальном порядке копии);
б) план переводимого помещения с его техническим описанием (в случае, если переводимое помещение является жилым, технический паспорт такого помещения);
в) поэтажный план дома, в котором находится переводимое помещение;
г) подготовленный и оформленный в установленном порядке проект переустройства и (или) перепланировки переводимого помещения (в случае, если переустройство и (или) перепланировка требуются для обеспечения использования такого помещения в качестве жилого или нежилого помещения);
д) доверенность, оформленная в установленном законом порядке (в случае представления интересов заявителя другим лицом).
Если переустройство и (или) перепланировка переводимого помещения невозможны без присоединения к ним части общего имущества в многоквартирном доме (перевод связан с предоставлением заявителю в этих целях части общего земельного участка, переданного в установленном законом порядке, в общую долевую собственность собственников помещений многоквартирного дома), предоставляется согласие всех собственников многоквартирного дома на такое переустройство и (или) перепланировку переводимого помещения.
 

2.6. Основания для отказа в приеме документов и предоставлении муниципальной услуги.

Отказ в исполнении услуги по переводу помещений допускается в случаях:
а) непредставления определенных пунктом 2.5.3 настоящего регламента документов;
б) представления документов в ненадлежащий орган;
в) несоблюдения предусмотренных статьей 22 Жилищного кодекса РФ условий перевода;
г) несоответствия проекта переустройства и (или) перепланировки жилого помещения требованиям законодательства.

 

2.7. Размер платы, взимаемой с заявителя при предоставлении муниципальной услуги.

 

Исполнение услуги осуществляется на бесплатной основе.

2.8.Сроки исполнения функции.


- Общий срок рассмотрения поступившего заявления и документов о переводе до принятия решения о переводе (об отказе в переводе) не должен превышать сорок пять календарных дней.
- Максимальный срок приема заявления и документов о переводе составляет 30 минут.
- Заявление о переводе подлежит обязательной регистрации в течение трех календарных дней с момента поступления в Администрацию района заявления и документов о переводе.
- Проверка специалистом представленных заявителем документов и направление заявления о переводе и иных документов осуществляется в течение трех календарных дней с момента регистрации поступившего заявления.
- Срок рассмотрения комиссией по перепланировке, переустройству и переводу жилых помещений в нежилые и нежилых помещений в жилые проекта переустройства и (или) перепланировки переводимого помещения на соответствие требованиям законодательства, в случае, если переустройство и (или) перепланировка требуются для обеспечения использования такого помещения в качестве жилого или нежилого помещения, составляет двадцать календарных дней с момента поступления заявления о переводе и иных документов в комиссию.
- Передача заключения о рассмотрении проекта переустройства и перепланировки переводимого помещения в комиссию специалисту Администрации района для подготовки проекта решения о переводе (об отказе в переводе) и уведомления о переводе (об отказе в переводе) осуществляется в течение семи календарных дней.
- Подготовка проекта решения о переводе (об отказе в переводе) в случае, если переустройство и (или) перепланировка требуются для обеспечения использования такого помещения в качестве жилого или нежилого помещения, осуществляется в течение пяти календарных дней с момента получения заключения специалистом Администрации района о рассмотрении проекта переустройства и (или) перепланировки переводимого помещения на соответствие требованиям законодательства.
- Подготовка проекта решения о переводе (об отказе в переводе) в случае, если переустройство и (или) перепланировка не требуются для обеспечения использования такого помещения в качестве жилого или нежилого помещения, осуществляется в течение пяти календарных дней с момента окончания проверки, предусмотренной пунктом 3.2.1 настоящего административного регламента.
- Проект решения о переводе (об отказе в переводе) подписывается главой Администрации района в течение трех календарных дней с момента его подготовки. Датой принятия решения о переводе (об отказе в переводе) является дата его подписания.
- Подготовка, выдача или направление заявителю уведомления о переводе (об отказе в переводе) осуществляется, не позднее чем через три рабочих дня со дня принятия решения о переводе или решения об отказе в переводе.

2.9. Требования к местам исполнения услуги.


- Вход в здание оборудуется информационной вывеской с указанием наименования органа местного самоуправления;
- Места для информирования, предназначенные для ознакомления заявителей с информационным материалом, оборудуются:
информационными стендами и стульями.
Информационные стенды должны располагаться непосредственно рядом с кабинетом (рабочим местом) специалиста;
- На информационных стендах должны быть размещены следующие информационные материалы:
сведения о нормативных актах по вопросам исполнения услуги,
перечень документов, прилагаемых к заявлению о переводе,
образцы заполнения бланков заявлений о выдаче согласований,
бланки заявлений,
адреса, телефоны и время приема Администрации района,
часы приема специалистов,
- Места для ожидания на предоставление или получение документов оборудуются стульями, кресельными секциями, скамьями (банкетками). Количество мест ожидания определяется исходя из фактической нагрузки и возможностей для их размещения в здании, но не может составлять менее 3 мест.
- Места для приема заявителей (кабинеты) должны быть оборудованы информационными табличками (вывесками);
фамилии, имени, отчества и должности специалиста, исполняющего функцию.

 

3. Административные процедуры


3.1.Исполнение услуги включает в себя следующие административные процедуры:
прием и регистрация заявления;
проверка представленных документов для принятия решения о переводе (об отказе в переводе);
рассмотрение проекта специалистом, в случае, если переустройство и (или) перепланировка требуются для обеспечения использования такого помещения в качестве жилого или нежилого помещения,
принятие решения о переводе (об отказе в переводе), подготовка проекта решения о переводе (об отказе в переводе), подготовка и выдача уведомления о переводе (об отказе в переводе).
3.2. Последовательность административных процедур исполнения функции представлена блок-схемой в приложении 2 к настоящему административному регламенту.
3.3. В рамках исполнения услуги также может выполняться следующая административная процедура:
продление установленных решениями и уведомлениями сроков проведения ремонтно-строительных работ.
3.4. Завершение работ по переустройству и (или) перепланировке и (или) иных работ подтверждается актом комиссии, на которую возложены функции приемочной комиссии (далее по тексту - приемочная комиссия).


3.1. Прием и регистрация заявления


3.1.1. Основанием для начала исполнения услуги о переводе является предоставление заявителем в Администрацию района заявления о переводе, а также документов, указанных в пункте 2.5.3 настоящего административного регламента.
Заявление о переводе помещения составляется по форме, согласно приложению 1 к настоящему административному регламенту.
3.1.2. Прием заявления и документов о переводе осуществляется в срок, установленный пунктом 2.8 административного регламента.
3.1.3. Заявления о переводе регистрируются в срок, предусмотренный пунктом 2.8 административного регламента.
3.1.5. Документы, предусмотренные пунктом 2.5.3, настоящего административного регламента, предоставляются в двух экземплярах: один из которых оригинал для обозрения и подлежащий возврату заявителю, другой - копия документа, прилагаемая к заявлению.
Специалист, ответственный за прием документов (далее специалист), устанавливает личность заявителя (личность и полномочия его представителя), осуществляет проверку приложенных к заявлению копий документов на их соответствие оригиналам и заверяет копии путем проставления штампа «копия верна» с указанием фамилии, инициалов и должности специалиста, даты, проверяет наличие всех необходимых документов и их соответствие предъявленным требованиям.
3.1.6. Заявление регистрируется в специальном журнале, и передаются специалисту, ответственному за проверку представленных документов на соответствие требованиям, установленным законодательством.


3.2. Проверка представленных документов
для принятия решения о переводе (об отказе в переводе)


3.2.1. Специалист, в обязанности которого, в соответствии с его должностной инструкцией, входит выполнение соответствующих услуг, проверяет следующие факты:
представлен ли заявителем пакет документов, предусмотренный пунктом 2.5.3 настоящего административного регламента;
представлены ли заявителем документы, предусмотренные пунктами 2.5.3 настоящего административного регламента в надлежащий орган;
соблюдаются ли в представленных документах условия перевода, установленные статьей 22 Жилищного кодекса РФ.
Проверка проводится в срок, установленный пунктом 2.8. административного регламента.
3.2.2. В случае выявления фактов, предусмотренных подпунктами а, б пункта 2.6 настоящего административного регламента специалист Администрации в течение пяти календарных дней с момента окончания проверки осуществляет подготовку проекта решения об отказе в переводе и уведомления, подтверждающего принятие указанного решения.
3.2.3. По результатам проверки, в случае отсутствия замечаний заявление о переводе и иные документы в установленный пунктом 2.8 административного регламента срок направляются специалисту Администрации для проведения проверки проекта на соответствие требованиям законодательства, если переустройство и (или) перепланировка требуются для обеспечения использования такого помещения в качестве жилого или нежилого помещения.


3.3. Рассмотрение проекта специалистом Администрации


3.3.1. Специалист Администрации района осуществляет подготовку заключения о рассмотрении проекта переустройства и (или) перепланировки переводимого помещения на соответствие требованиям законодательства.
Заключение подписывается специалистом, и передается в срок, установленный пунктом 2.8 административного регламента специалисту Администрации для подготовки проекта решения о переводе (об отказе в переводе) и уведомления о переводе (об отказе в переводе).
Заседания комиссии проводятся не реже одного раза в месяц.
Подготовка решения осуществляется в срок, предусмотренный пунктом 2.8 административного регламента.


3.4. Принятие решения о переводе (об отказе в переводе), подготовка проекта решения о переводе (об отказе в переводе), подготовка и выдача уведомления о переводе (об отказе в переводе)


3.4.1. При отсутствии замечаний по результатам проверки предоставленных документов, и в случае, если переустройство и (или) перепланировка не требуются для обеспечения использования переводимого помещения в качестве жилого или нежилого помещения комиссия по переводу жилого помещения в нежилое или нежилого помещения в жилое помещение принимает решение о переводе, и осуществляет подготовку проекта решения о переводе в срок, установленный пунктом 2.8 административного регламента.
3.4.2. На основании принятого комиссией решения, в случае, если переустройство и (или) перепланировка требуются для обеспечения использования переводимого помещения в качестве жилого или нежилого помещения, специалист Администрации района в срок, установленный пунктом 2.8 административного регламента осуществляет подготовку проекта решения о переводе (об отказе в переводе).
Решение о переводе (об отказе в переводе) оформляется в форме постановления.
Не позднее чем через три рабочих дня со дня принятия решения о переводе (об отказе в переводе) специалист выдает или направляет по адресу, указанному в заявлении, уведомление о переводе (об отказе в переводе), которое оформляется по форме, утвержденной Постановлением Правительства Российской Федерации от 10.08.2005 N 502 «Об утверждении формы уведомления о переводе (отказе в переводе) жилого (нежилого) помещения в нежилое (жилое) помещение» (приложение 3 к настоящему административному регламенту).
Основанием для выдачи уведомления о переводе (об отказе в переводе) является решение о переводе или об отказе в переводе, принятое комиссией.
3.4.3. Специалист Администрации района выдает или направляет по адресу, указанному в заявлении, заявителю уведомление о переводе (об отказе в переводе) в срок, установленный пунктом 2.8 административного регламента.
Одновременно с выдачей или направлением заявителю данного документа специалист письменно информирует о принятии указанного решения собственников помещений, примыкающих к переводимому помещению, в отношении которого принято указанное решение.
3.4.4. Продление установленных сроков проведения ремонтно-строительных работ осуществляется на основании заявления заявителя в предусмотренный пунктом 2.2.11 административного регламента срок.


3.5. Подтверждение окончания перевода


3.5.1. После завершения переустройства и (или) перепланировки, и (или) иных работ в переводимом помещении заявитель обращается в приемочную комиссию по месту нахождения переустроенного и (или) перепланированного жилого (нежилого) помещения с заявлением.
3.5.2. Подготовка акта приемочной комиссии о завершении переустройства и (или) перепланировки жилого (нежилого) помещения, и (или) иных работ в переводимом помещении, акта об отказе в приемке выполненных ремонтно-строительных работ по переустройству и (или) перепланировке жилого (нежилого) помещения в случае, если переустройство и (или) перепланировка требовались для обеспечения использования такого помещения в качестве жилого или нежилого помещения, составляет двадцать календарных дней с момента поступления заявления и иных документов.
3.5.3 Акт приемочной комиссии о завершении переустройства и (или) перепланировки жилого (нежилого) помещения, и (или) иных работ в переводимом помещении, акта об отказе в приемке выполненных ремонтно-строительных работ по переустройству и (или) перепланировке жилого помещения выдается или направляется заявителю в течение трех календарных дней со дня подписания акта.

 

4. Контроль за предоставлением муниципальной услуги

 


4.1. Текущий контроль за соблюдением последовательности действий, определенных настоящим регламентом по исполнению муниципальной услуги осуществляется заместителем главы Администрации района по строительству, архитектуре и ЖКХ.
4.2.Проверки могут быть:
- плановыми (не реже одного раза в год);
- внеплановыми (по конкретному обращению заявителя к главе сельсовета).
Результаты проведенных проверок, оформляются документально в установленном порядке, и направляются главе Администрации района для информации и (или) принятия мер.
При проверке могут рассматриваться все вопросы, связанные с исполнением функции (комплексные проверки), или вопросы, связанные с исполнением той или иной административной процедуры.
Контроль за полнотой и качеством исполнения услуги включает в себя проведение проверок, выявление и установление нарушений прав заявителей, рассмотрение, принятие решений и подготовку ответов на обращения заявителей, содержащих жалобы на действия (бездействие) должностных лиц. По результатам проведения проверок, в случае выявления нарушений прав заявителей, виновные лица привлекаются к ответственности в порядке, установленном законодательством Российской Федерации.
4.3 Персональная ответственность специалистов за ненадлежащее исполнение требований указанного административного регламента закрепляется в должностных инструкциях в соответствии с требованиями действующего законодательства.
4.4. Контроль за исполнением услуги осуществляется заявителем путем получения устной и письменной информации о выполнении административных процедур.

 

5. Досудебный (внесудебный) порядок обжалования действий (бездействия) лица, предоставляющего муниципальную услугу, а также принимаемого им решения при предоставлении муниципальной услуги

 


5.1. Заявитель имеет право на обжалование принятых решений или действий (бездействий) должностных лиц в досудебном и судебном порядке.
5.2. Заявитель вправе в досудебном порядке обратиться с жалобой на принятое Администрацией района  решение или действие (бездействие) должностных лиц Администрации района  в письменной форме к главе Администрации района.
5.3. Жалоба подлежит обязательному рассмотрению.
5.4. Жалоба заявителя должна содержать следующую информацию:
данные заявителя (фамилию, имя, отчество или наименование юридического лица), которым подается обращение, его место жительства или пребывания (место нахождения);
наименование органа, должность, фамилию, имя и отчество специалиста (при наличии информации), решение, действие (бездействие) которого нарушает права и законные интересы заявителя;
описание нарушения прав и законных интересов, противоправного решения, действия (бездействия);
сведения о способе информирования заявителя о принятых мерах по результатам рассмотрения его сообщения;
иные сведения, которые заявитель считает необходимым сообщить.
В случае необходимости в подтверждение своих доводов заявитель прилагает к письменной жалобе документы и материалы либо их копии.
5.5. Срок рассмотрения письменного обращения не должен превышать 30 календарных дней с момента регистрации такого обращения, и может быть продлен в соответствии с требованиями действующего законодательства.
5.6. По результатам рассмотрения обращения заявителю направляется ответ в установленный срок.
5.7. При несогласии заявителя с результатом рассмотрения его обращения он вправе обратиться в течение трех месяцев со дня, когда ему стало известно о нарушении его прав и свобод в судебные органы в соответствии с действующим законодательством.
5.8. Жалоба на действия (бездействия) должностного лица, принятые Администрацией сельсовета решения может быть подана в суд без соблюдения досудебного порядка рассмотрения, установленного настоящим разделом, в порядке, установленном действующим законодательством.




Заместитель главы

Администрации района

по строительству, архитектуре

и ЖКХ                                                                                                А.А.Никулин                                       

Приложение 1

к административному регламенту

 

Заявление
о переводе жилого помещения в нежилое помещение,
нежилого помещения в жилое помещение

       Прощу разрешить перевод жилого / нежилого помещения, расположенного

по адресу: __________________________________________, принадлежащего мне на

основании________________________________________________________________

                                      (наименование, номер, дата правоустанавливающего документа)

_________________________________, в нежилое / жилое помещение, в связи с

__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

                                                                (указать причину перевода)

Приложение:

           1.____________________________________________________________________

                   (указывается вид и реквизиты правоустанавливающего документа на переводимое

______________________________________________________________    на __ листах;

            жилое помещение с отметкой: подлинник или нотариально заверенная копия)

2.план переводимого помещения с его техническим описанием (в случае, если переводимое помещение является жилым, технический паспорт такого помещения) на ____ листах;
            3. поэтажный план дома, в котором находится переводимое помещение на ____ листах;
            4. подготовленный и оформленный в установленном порядке проект переустройства и (или) перепланировки переводимого помещения (в случае, если переустройство и (или) перепланировка требуются для обеспечения использования такого помещения в качестве жилого или нежилого помещения) на ___ листах;
            5.  доверенность, оформленная в установленном законом порядке (в случае представления интересов заявителя другим лицом на ___ листах.

____________________        __________________      _______________

     (Ф.И.О.)                                                  (Подпись)                                  (Дата)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Оборотная сторона бланка заявления
о переводе жилого помещения в нежилое помещение,
нежилого помещения в жилое помещение

(следующие позиции заполняются должностным лицом, принявшим заявление)

Документы представлены на приеме "____"_________________________20___ г.

Входящий номер регистрации заявления_____________________________________

Выдана расписка в получении документов от "____"__________________20_ г.

N ___________

Расписку получил "___" ____________20___ г._____________________________

                                                                                                              (Подпись заявителя)

___________________________________                                         ______________________

(Должность, Ф.И.О. должностного лица, принявшего заявление)                                        (Подпись)

"____" ______________ 20 ___ г.  

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Приложение 3

к административному регламенту

 

Кому

 

 

(фамилия, имя, отчество — для граждан;

 

полное наименование организации —

 

для юридических лиц)

 

 

Куда

 

 

(почтовый индекс

 

и адрес заявителя

 

согласно заявлению о переводе)

 

 

 

 

Уведомление
о переводе (отказе в переводе)
жилого (нежилого) помещения в нежилое (жилое) помещение

 

 

 

(полное наименование органа местного самоуправления,

 

,

осуществляющего перевод помещения)

 

рассмотрев представленные в соответствии с частью 2 статьи 23 Жилищного кодекса Российской Федерации документы о переводе помещения общей площадью __________ кв. м, находящегося по адресу:

 

(наименование городского или сельского поселения)

 

(наименование улицы, площади, проспекта, бульвара, проезда и т. п.)

 

дом

 

,

корпус (владение, строение)

 

, кв.

 

,

 

 

 

(ненужное зачеркнуть)

 

 

 

 

из жилого (нежилого) в нежилое (жилое) в целях использования помещения в качестве

                                            (ненужное зачеркнуть)

 

(вид использования помещения в соответствии с заявлением о переводе)

 

,

 

РЕШИЛ (

 

):

 

(наименование акта, дата его принятия и номер)

 

 

1. Помещение на основании приложенных к заявлению документов:

а) перевести из жилого (нежилого) в нежилое (жилое) без предварительных условий;

                                                                                                         (ненужное зачеркнуть)

б) перевести из жилого (нежилого) в нежилое (жилое) при условии проведения в установленном порядке следующих видов работ:

 

(перечень работ по переустройству (перепланировке)

 

помещения или иных необходимых работ

 

по ремонту, реконструкции, реставрации помещения)

 

.

 


2. Отказать в переводе указанного помещения из жилого (нежилого) в нежилое (жилое) в связи с

 

(основание(я), установленное частью 1 статьи 24 Жилищного кодекса Российской Федерации)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(должность лица, подписавшего уведомление)

 

(подпись)

 

(расшифровка подписи)

 

«___» ____________ 20__ г.

 

М. П.

Просмотров: 2028

О Б Р А Т И Т Е  В Н И М А Н И Е !
Запущен в эксплуатацию наш новый официальный сайт!
Адрес сайта: https://pavlovskij-r22.gosweb.gosuslugi.ru/ 
Этот сайт (http://pavlovsk22.ru/) будет функционировать в качестве архивного. Обновляться не будет!
Реквизиты, почта, телефоны остались прежними.